Proposer la concorde autour d'un mot.

Chaque métier, par sa diversité, utilise parfois pour se démarquer un "jargon" qui identifie sa corporation par un vocabulaire particulier.

Il existe des vocabulaires utilisés par des personnes et des organismes que je dénomme : "connaisseurs de la prévention".

Il existe des mots qui, privés  de sémantiques, sont susceptibles d'interprétation, comme par exemple : Aléa, quel aléa ? - Risque, quel risque ? - Danger, quel danger ? - Prévention, quelle prévention ? - Prévision, quelle prévision ? - Protection, quelle protection ? - Sécurité, quelle sécurité ? - ...

Après de longues années passées auprès  de "connaisseurs de la prévention", je souhaite faire bénéficier, gratuitement, aux personnes novices mais intéressées par la prévention contre l'incendie, d'une part, de définitions, par ordre alphabétique, de sigles, acronymes, expressions et termes  choisis dont les Auteurs des sources [ ... ] sont cités dans ce lexique accompagnés quelquefois de modifications prospectives et de commentaires "qui grattent le papier" et, d'autre part, d'expressions "écrites sur le sable" (informations dites "à tout vent").

Ces définitions sont utilisées, développées ou modifiées, notamment, lors de formations professionnelles (...//...).

Le fil conducteur de ce lexique est La prévention contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public (ERP)* et dans les immeubles de grandes hauteur (IGH)*. De plus, des mots et des couleurs pour prévenir des risques complémentaires ou multirisques sont proposés, notamment pour les "Lieux de travail"*, les "Bâtiments d'habitation"* et les "Installations classées pour la protection de l'environnement"*.

... écrire sur le sable le mot "préventionnisme"*, avant de pouvoir le graver sur la pierre de la prévention contre l'incendie* ou de le faire graver sur le marbre de la sécurité-incendie, que ce lexique, en cours de réalisation, situé entre les lexiques et glossaires officiels, puisse modestement participer aussi à la contribution à la définition d'une terminologie de la prévention contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public et dans les immeubles de grande hauteur.

 

 

Enfin, je vous prie de bien vouloir accepter toutes mes excuses pour les fautes d'écriture (orthographe, absence de féminisation des qualifications, etc ...).

 

     Hénique daniel, chargé de prévention contre les risques "incendie & panique"   

                 

                         

    [Site en construction  (henique-daniel.fr) qui présente, pour quelques pages, une saturation de stockage -  maçonnerie arrêtée].